2++ Percakapan Bahasa Arab Tentang Kehidupan Sehari-hari

Sobat belajar bahasa arab yang budiman, kembali lagi kami melakukan update blog bahasa arab kami, kali ini tentang percakapan bahasa arab, percakapan bahasa arab kali ini mengambil tema tentang percakapan bahasa arab tentang kegiatan sehari-hari lengkap dengan cara membaca dan artinya, silahkan anda simak! 
Percakapan Bahasa Arab Tentang Kehidupan Sehari-hari

Percakapan Bahasa Arab Kehidupan Sehari-hari 1

اَلْحِوَارُ بَيْنَ مَاجِدٍ وَ رَانُوْ
al-Hiwaar baina Majid wa Rano
Percakapan antara Majid dengan Rano
اِلْاِسْتِيْقَاظُ مِنَ النَّوْمِ يَوْمَ الْعُطْلَةِ
al-Istiqadz minan Naumi
Bangun dari tidur di hari libur
مَاجِدٌ : مَتَى تَسْتَيْقِظُ يَوْمَ العُطْلَةِ ؟
Majid : Mata tastaiqidzu yaumal uthlati?
Majid : Kapan Anda bangun tidur pada hari libur?
رَانُوْ : أَسْتَيْقِظُ مُبَكِّرًا . وَمَتَى تَسْتَيْقِظُ أَنْتَ ؟
Rano : Astaiqidzu mubakkiran, wa mata tastaiqidzu anta?
Rano : Saya bangun tidur pagi-pagi sekali, kalau Anda kapan Anda bangun tidur di hari libur?
. مَاجِدٌ : أَسْتَيْقِظُ مُتُأَخِّرًا
Majid : Astaiqidzu muta’akhiran
Majid : Saya kadang bangun kesiangan
مَاجِدٌ : مَاذَا تَفْعَلُ فِي الصَّبَاحِ ؟
Majid : Madza taf’alu fis sobaah?
Majid : Apa kegiatanmu di pagi hari?
رَانُوْ : أُشَاهِدُ التِّلْفَازَ . وَمَاذَا تَفْعَلُ أَنْتَ ؟
Rano : Saya menonton TV, kalau Anda apa kegiatan Anda di pagi hari?
. مَاجِدٌ : أَقْرَأُ صَحِيْفَةً أَوْ كِتَابًا
Majid : Aqra’u sohifatan aw kitaban
Majid : Kalau saya biasa baca koran atau buku
مَاجِدٌ : أَيْنَ تُصَلِّي الجُمُعَةَ ؟
Majid : Aina tusollil jumu’ah?
Majid : Anda solat jumat di mana?
رَانُوْ : أُصَلِّي الجُمُعَةَ فِي المَسْجِدِ الكَبِيْرِ . وَأَيْنَ تُصُلِّي أَنْتَ ؟
Rano : Usollil jumu’ah fil masjidil kabiir, wa aina tusollil jumu’ah anta?
Rano : Saya solat jumat di masjid agung, kalau Anda dimana solat jumatnya?
. مَاجِدٌ : أُصَلِّي فِي المَسْجِدِ الكَبِيْرِ أَيْضًا
Majid : Usollil jumu’ah fil masjidil kabiir aidhan
Majid : Saya solat jumuat di masjid agung juga



Percakapan Bahasa Arab Kegiatan Sehari-hari 2

اَلْحِوَارُ بَيْنَ دِيْدِيْ وَ فِرْمَانَ
Al-Hiwar baina Dedi wa Firman
Percakapan Antara Dedi dan Firman
اَلذَّهَابُ إِلىَ الْعَمَلِ
Az-Dzahaab ilal Amali
Pergi Bekerja
دِيْدِيْ ديدي: مَتَى تَذْهَبُ إِلىَ الْعَمَلِ؟
Dedi : Mataa tadzhabu ill amali
Dedi : Kapan Anda brangkat bekerja?
فِرْمَانُ : أَذْهَبُ إِلىَ الْعَمَلِ فِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ صَبَاحًا
Firman : Adzhabu ilal amali fis saaatit taasi’ati sobahan
Firman : Saya berangkat kerja pada jam 9 pagi
دِيْدِيْ : وَمَتَى تَرْجِعُ مِنَ الشَّرِكَةِ؟
Dedi : Wa mataa tarji’u minas syarikati?
Dedi : Dan kapan Anda pulang kerja dari pabrik / perusahaan?
فِرْمَانُ : أَرْجِعُ مِنَ الشَّرِكَةِ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ مَسَاءً
Firman : Arji’u minas syarikah fis sa’atir rabi’ati masa’an
Firman : Saya pulang dari perusahaan pada jam 4 sore
دِيْدِيْ : هَلْ تَرْجِعُ بِالدَّبَّابَةِ؟
Dedi : Hal tarji’u bid dabbabti?
Dedi : Apa Anda pulang memakai motor?
فِرْمَانُ : لاَ, أَرْجِعُ بِالسَّيَّارَةِ
Firman : La, arji’u bis sayyarati
Firamn : Tidak, saya pulang pakai mobil

Sahabat semua, dalam melakukan proses belajar bahasa arab, Anda juga butuh untuk memperbanyak percakapan dan dialog dengan bahasa arab, agar bahasa arab yang Anda praktekkan bisa membuat Anda makin lancar dalam penguasaan bahasa arab Anda.

Percakapan bahasa arab yang kami hadirkan di atas sebenarnya kami ambil dari kitab pengajaran bahasa arab yang bernama al-Arabiya Baina Yadika yang sudah banyak digunakan oleh berbagai pondok pesantren, sekolah dan bahkan perguruan tinggi di tanah air maupun manca negara sebagai kurikulum pelajaran bahasa arab. 

Oke sobat sekian dulu artikel tentang percakapan bahasa arab kali ini yang mengambil judul percakapan bahasa arab tentang kehidupan sehari-hari.

2++ Percakapan Bahasa Arab Tentang Kehidupan Sehari-hari Rating: 4.5 Diposkan Oleh: ehwah

0 komentar:

Posting Komentar

Anda punya pertanyaan tentang bahasa arab atau tentang artikel yang anda baca di website ini? Silahkan layangkan pertanyaan Anda kepada kami, insyaalloh dalam 1 x 24 jam pertanyaan Anda akan kami jawab.